Withering to death

Home
News
Tour Dates
The Band
Kaoru
Die
Toshiya
Shinya
Kyo
Discography
Videography
MISSA
GAUZE
MACABRE
Kisou
sixUGLY
Vulgar
Withering to death
The Marrow of a Bone
Singles
Galleries
La:Sadie's
Jigyaku, Rensou Furan Cinema
Zenryaku, o genki desu ka....
Downloads
Reviews / Interviews
Fanfiction
Contact Me
Related Links
Thanks

WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE? WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME?...

withering.jpg

1. Merciless Cult ( Romaji )
hikantekina kimi to   mujihina kimi to
ware kawaii kimi wa   sokode nani wo mite iru

hikaku to hirei no naka   sakebi kurui hateru
omae ga nozonda ketsumatsu darou
sazokashi romanthisuto nan darou ze

fuini omoikaesu   koko ni ai wa nai
kurikaeshi tsuranuku   dokoka kowarete yuku

aishite kudasai   kono chi mo sono imi mo
aishite kudasai   kono hi ni kono kachi wo

Gasp for breath

1. Merciless Cult ( English )
The pessimistic you
The merciless you
And the self loving you, What are you looking at?

With comparing and getting things in proportions

You scream out mad
You wanted this ending to happen
You must be a romanticist

But I just remembered that there is no love here
Over and over somewhere begins to break

Please love me, this blood and the meaning
Please love me, this day and this value
 
Gasp for breath
---------------------------------------
 
2. C ( Romaji )
sou sa niku no wareme kayou buta ni toi kakete mina
mitasareta kazu dake kane wo BARA maki kokoro wo ushinau
hagare ochita kao ni musume wa warai kakeru
sou haregi no shita no aijyou
sou sa haregi no shita no go aisowarai

kiwamete muzukashiku nai C no kaitou wakaranai yori
genjitsu wo mitsumeru ryoume no hou ga nani yori mo daiji
hagare ochita sora ni ore wa warai kakeru
sou haregi no shita no aijou
sou sa haregi no shita no...

ore wo mitsumeteiru anata sama wa ossharu bakari
kesshite dakiyosete wa kirenai ooki na anata no te
ore no tanjyoubi ni wa ai wo kai ataeru
konnichi wa kumori nochi ame

jissai ai shitai me no mae no sekai wo
jissai demo mou...

dead freedom sakebu koto wo wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiro
nando shinde mo sakebi mukau sa koe wo kowashi koe wo koroseba ii
sakebu koto wo wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiro
nando shinde mo sakebi mukau sa koe wo kowashi koko de sakebeba ii
We can dive
 
2. C ( English )
That's right, just ask the pig with meat
That you lose your heart because you spend money to fulfill
That girl laughs at your sorry face
That's right, the love underneath your suit
That's right, the politeness underneath the suit

Even if you don't know the answer to the simple question of C
The eyes to see the reality is far more important
I laugh at the sorry sky
That's right, the love underneath the sunny day
That's right, underneath the sunny day...

All you people looking at me, you just say what you want
You never come and reach your hand out to me
You buy love for me on my birthday
Today its cloudy and partly rain

Actuality, I want to love the world before me
Actuality I do, but

Dead freedom
If you've forgotten how to scream then scream right here and live right here
I will scream as much as I want and if my voice dies, then let my voice die
If you've forgotten how to scream then scream right here and live right here
I will scream no matter how many times I die My voice will die
But I will scream right here my heart
We can dive
---------------------------------------
 
3. - Saku - ( Romaji )
WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE?
WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME?

DICK MEN
FUCK OFF FUCK OFF
AND WIPE
[GET BACK MY MERRILY MEMORY]

UNDER THE SUN

azawaru kano you ni hakujitsu no moto sarakedashita no doka ni nagareru seki no kawa

shigai de kurutta yamamichi wo omaetachi wa warai aruiteiru
mata te wo kake nobashi soshite yuri no hana ni gi ga muragaru

UNDER THE SUN
nani hitosu mo sukuenai hitotachi ni wa ryoute no naka hai to namida to kamoku wo....
zankoku na made ni kau wa tsuki to taiyou ashita sae mo me wo fusaida seki hi ni tou wa kamoku to..." "

3. - Saku - ( English )
WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE?
WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME?

DICK MEN
FUCK OFF FUCK OFF
AND WIPE
[GET BACK MY MERRILY MEMORY]

UNDER THE SUN
To be revealed as if you were to be ridiculed, the disclosure
of the flow of the red river

You walk the mountain road made of corpses smiling
Again you reach out and ants gather around the lily
UNDER THE SUN
People can't redeem have ash, tears, and taciturnity in
both their hands...
Whats Cruel is that the Sun and the Moon comes together
Even tomorrow looks away
On the Red Day you question taciturnity and... " "
---------------------------------------
 
4. Kodoku ni shisu, yueni kodoku ( Romaji )
osae tsukerare ikite kimashita "wasuretai" yori mo kietai kara
wakatta furi no kimitachi wo mite warai kaesu

me no mae no kimitachi wa warai nagara ikiteiru ashita wa yoi koto aru
karatte iu kedo
karugarushiku kotaeru kimitachi to wa hajime kara DOKO ka KOKO ga chigau

kizutsuku koto ga itsu no ma ni yara atari mae no koto no you ni hora
mata kizutsuketa kimitachi wo mite warai kaesu

chigau to negau no wa ushiro muki no yuiitsu no sukui de ari...

ash to ash

kasa wo sashita haikibutsu sa yume wo choudai
kasa de kakushi nareta ore ni kimi mo choudai
kikoeteiru kai?
 
4. Kodoku ni shisu, yueni kodoku ( English )
I have lived in restrict I want to disappear more then to forget
I laugh back at people like you, who act like you understand

You people just live on laughing, saying something good will happen tomorrow
There was always something different about you
And me and the way you talk from the beginning

It's not unusual anymore to get hurt by you

Just wishing it wasn't real is my only negative way to escape...

ash to ash

I am just garbage with an umbrella So give me my dream
I am used to hiding underneath the umbrella So I want you for me
Can you hear me?
---------------------------------------
 
5. Itoshisha wa Fuhai Nitsuki ( Romaji )
odori ga subete no shoujo wo dakikakae asa wo matsu
shinai naru tomo te wo furu kimi sae mou inai kara

ari fureta hibi sae ima de wa mou natsukashii
sora ni hirahira matteru hai no hanabira

tsumi ageta gisei ni wakare no hi wo tomoshi
sora ni hirahira matteru hai no hanabira

DORESU wo kite saa odorou
taemanaku ataeta ai himei wo age naiteiru kara dakara... mou
DORESU wo nugi saa nemurou
taemanaku nagashita ai shiawase ni to negau negao ni shoujo wa mou inai
fuhai to DORESU to kataashi no shoujo
dakikakae

5. Itoshisha wa Fuhai Nitsuki ( English )
The dance holds together this little girl As she waits for the morning
The best friend She has no one to wave to anymore

The good old days are so dear
The ashes are like flower petals that rise up to the sky

Say good bye as we torch the fire to the victims stacked up
The ashes are like flower petals that up to the sky

Let's put on a dress and dance
I gave her my endless love But she cries aloud... so I
Now take off the dress and go to sleep
The endless love The little girl with happiness her sleeping face is gone

The decompsed dress and the leg of the little girl
I carry
---------------------------------------
 
6. Jesus Christ R'n R ( Romaji )
aijou wo motte sessuru yo
kanjou wo motte setsu suru yo
jiyuu ni waraeta ANO hibi kara...
ima wa mukashi ni omoimasu ka? I though

semari kuruu kyoufu no en?
tsumari SOKO wa ari no soto?
dandan to narete wa kuru ga itsuka hako no kizu ga kiemasu ka?

BADDO wo motte machi e deyou
motto ore to asobou yo

Do it now. God bless me! Bless you!
I cry from pain
ominous communicition

tsujitsuma awase mo tsuai kirenai ibbanron ni shukufuku darou

soba ni ireru fushiawase wa
soko de miseru imi awase to nanra kawari wa nai
omaera no shakai no naka de ore wa umaku waraetemasu ka?

mijime na no wa docchi kana?
majime na no wa socchi kana

kizutsuki BOROBORO ni natte issou kowarete shimaeba waraeru darou

False accusetions kill me

nageki no sakebi ga omaetachi wo Jesus e to michibiku darou

Jesus Christ Rock'n Roll
hakitame no naka de aimashou ka

Jesus Christ Rock'n Roll
ganjigarame ni shibarareta
Jesus Christ Rock'n Roll
fujiyuu no naka sogaredeta
Jesus Christ Rock'n Roll
 
6. Jesus Christ R'n R ( English )
I will communicate with love
I will kill with emotion
From that very day I was able to laugh freely...
Do you think that was a long time ago ? I thought

The threatening world pressuring in ?
Meaning that world would be outside of the cage ?
Eventually I will get used to it, but when will this scar disappear ?

Let's go out into the city with a bat
Come and play with me more

Do it now. God bless me! Bless you !
I cry from pain
ominous communication

You must be happy with logics and contradictions

When unhappiness creeps in
The meaning of that doesn't change
Am I laughing well in your world ?

Who is more tragic ?
You are probably more serious

I'll probably be able to laugh more when I am torn and hurt

False accusations kill me

Cries of grief will lead you to Jesus

Jesus Christ Rock'n Roll
Lets meet up in a sigh

Jesus Christ Rock'n Roll
Bound together firmly
Jesus Christ Rock'n Roll
With no way out it is shaved off
Jesus Christ Rock'n Roll
---------------------------------------
 
7. GARBAGE ( Romaji )
As dark as dark sky and earth,dizzily mind
As sore as sore the back of the gullet, dizziness

You can't catch me, can't catch me
Can blind birds fly? They can't

I go up the blind stairs intently

Ladies and gantleman, time is over
Ladies and gantleman, please die

haisuikou ni nagareteyuku ore no kodomo wa munou na kakera
ore no te ja nani mo tsukamenai

Like a garbage I go back to doing

Whatever I may wish,it's weed life

Night and day at the end of the day, all day and so every day
yume sae mo sakebu sa I want to become happy

barairo makka na kuchi warau ore no kodomo wa munou na kakera
jigyaku...gyakutai...shine...wasuretai...daikirai...
hanabira GEEMU no kazoe uta

7. GARBAGE ( English )
As dark as dark sky and earth, dizzily mind
As sore as sore the back of the gullet, dizziness

You can't catch me, can't catch me
Can blind birds fly? They can't..

I go up the blind stairs intently

Ladies and gantleman, time is over
Ladies and gantleman, please die

My child flowing down the sewer is a piece of incompetence
Can't grasp anything with my hands

Like a garbage I go back to doing

Whatever I may wish, it's weed life

Night and day at the end of the day,all day and so every day

I scream even in my dreams I want to become happy

Rosy lipstick my child laughing is a piece of incompetence
Self torture... abuse... die... wanna forget... I hate
The song game of counting petals
---------------------------------------
 
8. Machiavellism ( Romaji )
MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE

LYRICAL SHOW TIME
ABILITY no afureru makka na SHOW TIME SHOW TIME
COMICAL SHOW TIME
VITALITY no tadareru makka na SHOW TIME
CYNICAL SHOW TIME
REALITY no umareru makka na SHOW TIME
RADICAL SHOW TIME
ETRNITY no kowareru makka na SHOW TIME

sou sa ima mo ore mitsukerarenai sonzai no imi ga
dakara motto motto motto motto motto kono karada ni imi wo kizami tsukeru
-tada waratte fumi ni jire ba ii-

ima de tsuki ratsu satta wazawazashii hanbuku no koe ga
itsuka kitto kitto kitto kitto kitto kono kokoro ni hibiki kizami tsukeru
-tada waratte tsukikudake ba ii-

HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK YOU!...GOOD BYE!
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
kidzukenai yori mashi na hazu sa

MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]

HURRY UP!HURRY UP!WRIST-CUT SHOW
HURRY UP!HURRY UP!WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK YOU!...GOOD BYE!
HURRY UP!HURRY UP!WRIST-CUT SHOW
HURRY UP!HURRY UP!WRIST-CUT SHOW
SHOW TIME nanza ore ni wa kankei nee... HA HA

THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]
PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE]

8. Machiavellism ( English )
MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE

LYRICAL SHOW TIME
Full of ABILITY I's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME
COMICAL SHOW TIME
Inflammation of VITALITY It's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME
CYNICAL SHOW TIME
REALItY comews to life It's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME
SHOW TIME
RADICAL SHOW TIME
ETERNITY breaks It's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME

That's right, I still can't find the meaning of my existence
That's why I slice the meaning on my body more and more
and more and more and more
-Go ahead and laugh, and just walk away-

The vioces of backstabbers still stick to me
Someday maybe, maybe, maybe, maybe, maybe the voice
will be heard straight to my heart
-Go ahead and laugh, and break away-

HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK YOU! ... GOOD BYE!
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
It's better then to not even notice it

MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]

HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK YOU! ... GOOD BYE!
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
SHOW TIME Its non of my business ... hehehe

THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]
PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE]

---------------------------------------
 
9. Dead Tree ( Romaji )
kareki ni mizu wo... deisui ni utsuru kimi wa mou...
yume yo kibou yo oozora ni egaita risou
jounetsu no kurenai
ai shite yamanai kimi wa mou...
ame yori amai risou wa tada no risou

No one wants the present

yubi wo sashite sayonara
gaku ni mukerareta tsumetai juukou ni ai wo
kurenai KOOTO no kono ko mo oshitsukerareta ima wo dakikakae namida wo nomikomu
naze? naze? kurikaesareru
nido to ienai
naze? naze? kurikaesareru
kareta kokoro ni...

Love, tenderness, freedom and peace
 
9. Dead Tree ( English )
Here is some water for the dead tree... I see your reflection in the dirty water...
Dreams and aspirations Your ideals in the big sky
Passionate Red
The one I loved so much...
Ideals being sweeter then candy are just ideals

No one wants the present

Point your finger Goodbye
I feel love on my forhead at gun point
Even the child with the red coat swallows her tears as she faces reality

Why? Why? Over and Over
It will never heal
Why? Why? Over and Over
My dead heart...

Love, tenderness, freedom and peace

---------------------------------------
 
10. The Final ( Romaji )
toketeshimau ito o mitsume... moji ni dekinai hidari te desu.
chi o nagasu tabi ni ikitere wake... miidasu kotoba ga azayakade

te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru

The Final

hitotsu futasu to fue tsuzukeru... naze ni waraenai esa to naru?

fukaki goku no shin kimashite modore wa shinai
myounichi wo furenai jigyakuteki haiboku sha
Suicide is the proof of life

te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru

So I can't live So I can't live
Sou naku shita mono wa
So I can't live So I can't live
mou umarenai
So I can't live So I can't live
ikiteru akashi sae
So I can't live So I can't live
motomerarenai uta
Let's put an end... The Final

raisui no tsubomi sakaseyou
 
10. The Final ( English )
The intention is clear, I stare, with this left hand, unable
to be worded
Every time I bleed, there lies the reason to live ... And I
discover words being so vivid and bright

Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, it
will only be known as flowers of vanity

The Final

One by one it multiplies ... why be a sad bait?

Deep within the hell of my heart ... I can't go back
A self-torture loser, not being able to see tomorrow
Suicide is the proof of life

Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, it
will only be known as flowers of vanity

So I can't live
What's lost can't be born again

A song that's not even seeking the proof of living
Let's put an end ... The Final

Lets bloom flowers of attempted suicide
---------------------------------------
 
11. Beautiful Dirt ( Romaji )
aitsu wa ore wo mikudashiteiru
shinu made ai shite yaru kara
okao ga ichiban no jiman daro
taishita koto nee KUZU yarou
kiero

aitsu wa ore wo damashiteru
omae ga damasareten da yo
zetsubou no DONzoku ni kiena
amaen bou no oboucchan ga

aitsu wa ore wo mitometeiru
soko ni kitsukitakunai dake wo
jibun no yowasa ni yotten ja nee
PINKU no ano ko ni demo amaete na

ikiri tatsu ARE wo BUCHI konde
ikiri tatsu KORE mo BUCHI konde

saikou no BARAADO wo okurou
gizen ni oboreta omae ni

saikou no BARAADO wo okurou
ai shite yama nee number-4

sosori tatsu SORE wo BUCHI konde
sosori tatsu DORE mo BUCHI konde

blow

ikiteiru dake de kougai da
ikiteiru dake de juuzai da
ikiteiru dake de shinde kure
ore wa heiki de jibun wo tana ni... FUFU
 
11. Beautiful Dirt ( English )
He looks down on me
So, I will love him until I die
His face is his number one pride
Stupid motherfucker
Die

He deceives me
No, actually he's being deceived by me
Go to hell and get the fuck out of my way
You baby boy

He respects me
But he doesn't want to admit it
Don't be spellbounded by your weakness
Why don't you just go and kiss up to that ho

I'm gonna hit you up with this here tower
I'm gonna hit you up with that there tower

Here is the very best ballad for you
You drown in hypocritical sin
The very best ballad for you
The one I love and adore number-4

I'm gonna hit you up with this here tower
I'm gonna hit you up with that there tower

Blow

You, just living is a pollution
You, just living is a sin
You are living. So please die
You know me, I just shut my eyes to my own shortcomings... hehe
---------------------------------------
 
12. Spilled Milk ( Romaji )
chibashiru ryougan kakushi kodoku wa nomikomu hitsuyou ni semaru koe wa
magure mo naku hoshigaru kimi no kotoba de hitsuyou to sareru yorokobi ni
ore wa honnou sukoshi tsume wo kamu

naiteru tekubi kakushi nagareru MIRUKU ni shitsuyou ni damaru neko wa
hoshiku mo nai koboreta MIRUKU ga ki ni naru sore ga ai na no ka? ayamachi na no ka?
ore wa honnou sukoshi kimi wo miru

yureteiru shikai utsusu genjitsu wa jissai de shitsuyou ni tamesu kimi wa
doui ga nai ore ni hara wo tateru jibun wo ushinatteiru kimi ni
ore wa mou ichido koi wo suru

furerarenai furesasenai

blind sorrow

kimi wa matsu koto ga nigate darou? dakara nakazu ni oyasumi
ore wa nani wo motometeiru no? kirei da toka nani da toka ieba nemureru no ka?

madobe ni oita hana wo miteiru mabataki mo sezu tada tada
nai mono nedari haramu kibou kikoenai no wa kono ko no...
kura kura kurai kurai kowai mukashibanashi demo nadameyou
nakimane jouzu na ore wa mata MIRUKU to emi wo koboshite umarenai koto jijitsu wo ataeru

Don't do an excessive thing
 
12. Spilled Milk ( English )
So I want you for me to die

Hide your bloodveined eyes Swallow your loneliness

The voice pressures in
Your words that ask for me the joy of being needed
I bite my nails just a little

Hide your crying wrists The spilling milk
 
The persistent cat becomes silent
You don't want it but can't take your eyes off of the spilled milk
Is that love? Mistake?
I look at you just a little

I picture the swaying vision Of the reality becoming real You test me persistently
You get angry when I don't agree You lose yourself
And I fall in love with you once again

Can't be touched Won't be touched

Blind sorrow

I know it's hard for you to wait for me, so don't cry, go ahead and sleep
What do you want from me? If I say to you that you look beautiful, will you be able to sleep?

You stare at the flowers by the window, without even blinking
You want what you can't have, You wish to be pregnant But the only thing you can't hear is this child's...
It's so dark and dark and dreadful Lets calm down with an old tale
I am good at pretending to cry so I spill the milk and smile and I yell her the truth about not being pregnant

Don't do an excessive thing
---------------------------------------
 
13. Higeki wa Mabuta wo Oroshita Yasashiki Utsu ( Romaji )
- konbeki no umi ni ukanda kimi ni -
ikiteru koto kara mabuta wo tojiru
yukkuri to tsuita inochi wa shiroi
kootetsuku kokoro ni dare mo furenai

- konbeki no umi ni negatta kimi ni -
yowai mama no kimi kimi wa kimi de ii
hibiku kana? kimi e sabiteru koe ga
kotoba ni dekinai ima wo fureteitai

ashita ga
mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru ashita

deep blue
wasurerarenai koto ga kitto tsurai sugita kara
deep blue
donna koe de donna kotoba de ore ni nani wo tsutaeru darou

- konbeki no umi ni namida wa mazaru -
dare mo kidzukanai naita imi sae
sukueru hazu mo nai inochi wo kanji
ima dake demo ii ikite kudasai

mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru kimi

deep blue
itsu no ma ni ka kizutsuku koto ni nare sugita hibi
deep blue
fuyu ga nemuru ano kisetsu ni wa hanataba wo soe ni yuku kara
 
13. Higeki wa Mabuta wo Oroshita Yasashiki Utsu ( English )
- To you, in the navy blue sea -
I close my eyelids as I know I am alive
Slowly I throw up Life is white
No one can come into my frozen heart

- I pray to you in the navy blue sea -
You are weak But stay as you are
Can you hear? My rusty voice cries out to you
Can't make it into words but I just want to feel you now

Tomorrow
Deeper then the deep sea that I can't see deeper deeper deeper I sleep tomorrow

Deep blue
The things I can't forget are too painful
Deep blue
What voice, what words will you use to talk to me

- In the navy blue sea, the tears mix in -
No one notices the reason for crying
So the life can't be saved, feel life
Even just for a moment, please live

Deeper than the deep sea that I can't see deeper deeper deeper you sleep

Deep blue
Just realizing that I am getting used to getting hurt
Deep blue
When the seasons comes and winter sleeps, I will come visit with flowers
---------------------------------------
 
14. Kodou ( Romaji )
doko tonaku sono kanashisou na kao mo kitto ashita ni wa wasure kieru
itsukara darou konna ni hitomi ga shinda no wa

muimi ni ikitsudzuke utau ore wa ittai asu ni nani ga aru
heya de hitori kodou wo kanade sakebu
Don't kid yourself and don't fool yourself

I am addicted to the perceived fate
shigami tsuita unmei ni ore wa hitori
Don't kid yourself and don't wound yourself

yamanai ame yamanai oto yamanai kizu
yamanai ai yamanai uta wo...
mou tomerarenai kara
mou taerarenai kara

koe koroshite me wo fusaide yami ni oborete samayotte
mou sugarenai
koe koroshite me wo fusaide yami ni oborete samayotte
eiri na kimi no koe wo mune ni...
subete wo yami ni

hare hareshii asa yo hiniku ni
- ohayou -
 
14. Kodou ( English )
The sadness on the face will probably be gone tomorrow
When did my eyes become dead?

What is waiting for me tomorrow as I sing and live without meaning?
Alone in my room as my heartbeat screams
Don't kid yourself and don't fool yourself

I am addicted to the perceived fate
I am alone I linger on to this fate
Don't kid yourself don't wound yourself

The unstoppable rain The unstoppable sound The unstoppable scar
The unstoppable love The unstoppable song...
I can't stop it anymore
I can't handle it anymore

Kill the voice, Close your eyes, Drown in the darkness, Roam around
I won't depend on anyone anymore
Kill the voice, Close your eyes, Drown in the darkness, Roam around
I keep inside me your keen voice...
All in darkness

It's such an irony this sunny bright weather
- Good Morning -

Information supplied by several sources.

To you whom I have never seen...