1. Merciless Cult ( Romaji )
hikantekina kimi to mujihina kimi to
ware kawaii kimi
wa sokode nani wo mite iru
hikaku to hirei no naka sakebi kurui hateru
omae ga nozonda ketsumatsu
darou
sazokashi romanthisuto nan darou ze
fuini omoikaesu koko ni ai wa nai
kurikaeshi tsuranuku
dokoka kowarete yuku
aishite kudasai kono chi mo sono imi mo
aishite kudasai kono hi ni kono kachi
wo
Gasp for breath
1. Merciless Cult ( English )
The pessimistic you
The merciless you
And the self loving you, What are you looking
at?
With comparing and getting things in proportions
You scream out mad
You wanted this ending to happen
You
must be a romanticist
But I just remembered that there is no love here
Over and over somewhere begins to break
Please
love me, this blood and the meaning
Please love me, this day and this value
Gasp for breath
---------------------------------------
2. C ( Romaji )
sou sa niku no wareme kayou buta ni toi kakete mina
mitasareta
kazu dake kane wo BARA maki kokoro wo ushinau
hagare ochita kao ni musume wa warai kakeru
sou haregi no shita no aijyou
sou
sa haregi no shita no go aisowarai
kiwamete muzukashiku nai C no kaitou wakaranai yori
genjitsu wo mitsumeru ryoume
no hou ga nani yori mo daiji
hagare ochita sora ni ore wa warai kakeru
sou haregi no shita no aijou
sou sa haregi
no shita no...
ore wo mitsumeteiru anata sama wa ossharu bakari
kesshite dakiyosete wa kirenai ooki na anata no
te
ore no tanjyoubi ni wa ai wo kai ataeru
konnichi wa kumori nochi ame
jissai ai shitai me no mae no sekai wo
jissai
demo mou...
dead freedom sakebu koto wo wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiro
nando shinde mo sakebi mukau
sa koe wo kowashi koe wo koroseba ii
sakebu koto wo wasureta no naraba koko de sakebi koko ni ikiro
nando shinde mo
sakebi mukau sa koe wo kowashi koko de sakebeba ii
We can dive
2. C ( English )
That's right, just ask the pig with meat
That you lose your heart
because you spend money to fulfill
That girl laughs at your sorry face
That's right, the love underneath your suit
That's
right, the politeness underneath the suit
Even if you don't know the answer to the simple question of C
The eyes
to see the reality is far more important
I laugh at the sorry sky
That's right, the love underneath the sunny day
That's
right, underneath the sunny day...
All you people looking at me, you just say what you want
You never come and reach
your hand out to me
You buy love for me on my birthday
Today its cloudy and partly rain
Actuality, I want to
love the world before me
Actuality I do, but
Dead freedom
If you've forgotten how to scream then scream right
here and live right here
I will scream as much as I want and if my voice dies, then let my voice die
If you've forgotten
how to scream then scream right here and live right here
I will scream no matter how many times I die My voice will die
But
I will scream right here my heart
We can dive
---------------------------------------
3. - Saku - ( Romaji )
WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE?
WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE
COME?
DICK MEN
FUCK OFF FUCK OFF
AND WIPE
[GET BACK MY MERRILY MEMORY]
UNDER THE SUN
azawaru
kano you ni hakujitsu no moto sarakedashita no doka ni nagareru seki no kawa
shigai de kurutta yamamichi wo omaetachi
wa warai aruiteiru
mata te wo kake nobashi soshite yuri no hana ni gi ga muragaru
UNDER THE SUN
nani hitosu
mo sukuenai hitotachi ni wa ryoute no naka hai to namida to kamoku wo....
zankoku na made ni kau wa tsuki to taiyou ashita
sae mo me wo fusaida seki hi ni tou wa kamoku to..." "
3. - Saku - ( English )
WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE?
WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE
COME?
DICK MEN
FUCK OFF FUCK OFF
AND WIPE
[GET BACK MY MERRILY MEMORY]
UNDER THE SUN
To be revealed
as if you were to be ridiculed, the disclosure
of the flow of the red river
You walk the mountain road made of corpses
smiling
Again you reach out and ants gather around the lily
UNDER THE SUN
People can't redeem have ash, tears, and
taciturnity in
both their hands...
Whats Cruel is that the Sun and the Moon comes together
Even tomorrow looks away
On
the Red Day you question taciturnity and... " "
---------------------------------------
4. Kodoku ni shisu, yueni kodoku ( Romaji )
osae tsukerare ikite kimashita "wasuretai" yori mo kietai kara
wakatta
furi no kimitachi wo mite warai kaesu
me no mae no kimitachi wa warai nagara ikiteiru ashita wa yoi koto aru
karatte
iu kedo
karugarushiku kotaeru kimitachi to wa hajime kara DOKO ka KOKO ga chigau
kizutsuku koto ga itsu no ma ni
yara atari mae no koto no you ni hora
mata kizutsuketa kimitachi wo mite warai kaesu
chigau to negau no wa ushiro
muki no yuiitsu no sukui de ari...
ash to ash
kasa wo sashita haikibutsu sa yume wo choudai
kasa de kakushi
nareta ore ni kimi mo choudai
kikoeteiru kai?
4. Kodoku ni shisu, yueni kodoku ( English )
I have lived in restrict I want to disappear more then to forget
I
laugh back at people like you, who act like you understand
You people just live on laughing, saying something good
will happen tomorrow
There was always something different about you
And me and the way you talk from the beginning
It's
not unusual anymore to get hurt by you
Just wishing it wasn't real is my only negative way to escape...
ash
to ash
I am just garbage with an umbrella So give me my dream
I
am used to hiding underneath the umbrella So I want you for me
Can you hear me?
---------------------------------------
5. Itoshisha wa Fuhai Nitsuki ( Romaji )
odori ga subete no shoujo wo dakikakae asa wo matsu
shinai naru tomo te wo furu kimi
sae mou inai kara
ari fureta hibi sae ima de wa mou natsukashii
sora ni hirahira matteru hai no hanabira
tsumi
ageta gisei ni wakare no hi wo tomoshi
sora ni hirahira matteru hai no hanabira
DORESU wo kite saa odorou
taemanaku
ataeta ai himei wo age naiteiru kara dakara... mou
DORESU wo nugi saa nemurou
taemanaku nagashita ai shiawase ni to
negau negao ni shoujo wa mou inai
fuhai to DORESU to kataashi no shoujo
dakikakae
5. Itoshisha wa Fuhai Nitsuki ( English )
The dance holds together this little girl As she waits for the morning
The
best friend She has no one to wave to anymore
The good old days are so dear
The ashes are like flower petals that
rise up to the sky
Say good bye as we torch the fire to the victims stacked up
The ashes are like flower petals
that up to the sky
Let's put on a dress and dance
I gave her my endless love But she cries aloud... so I
Now
take off the dress and go to sleep
The endless love The little girl with happiness her sleeping face is gone
The
decompsed dress and the leg of the little girl
I carry
---------------------------------------
6. Jesus Christ R'n R ( Romaji )
aijou wo motte sessuru yo
kanjou wo motte setsu suru yo
jiyuu
ni waraeta ANO hibi kara...
ima wa mukashi ni omoimasu ka? I though
semari kuruu kyoufu no en?
tsumari SOKO wa
ari no soto?
dandan to narete wa kuru ga itsuka hako no kizu ga kiemasu ka?
BADDO wo motte machi e deyou
motto
ore to asobou yo
Do it now. God bless me! Bless you!
I cry from pain
ominous communicition
tsujitsuma
awase mo tsuai kirenai ibbanron ni shukufuku darou
soba ni ireru fushiawase wa
soko de miseru imi awase to nanra
kawari wa nai
omaera no shakai no naka de ore wa umaku waraetemasu ka?
mijime na no wa docchi kana?
majime na
no wa socchi kana
kizutsuki BOROBORO ni natte issou kowarete shimaeba waraeru darou
False accusetions kill me
nageki
no sakebi ga omaetachi wo Jesus e to michibiku darou
Jesus Christ Rock'n Roll
hakitame no naka de aimashou ka
Jesus
Christ Rock'n Roll
ganjigarame ni shibarareta
Jesus Christ Rock'n Roll
fujiyuu no naka sogaredeta
Jesus Christ
Rock'n Roll
6. Jesus Christ R'n R ( English )
I will communicate with love
I will kill with emotion
From
that very day I was able to laugh freely...
Do you think that was a long time ago ? I thought
The threatening world
pressuring in ?
Meaning that world would be outside of the cage ?
Eventually I will get used to it, but when will this
scar disappear ?
Let's go out into the city with a bat
Come and play with me more
Do it now. God bless me!
Bless you !
I cry from pain
ominous communication
You must be happy with logics and contradictions
When
unhappiness creeps in
The meaning of that doesn't change
Am I laughing well in your world ?
Who is more tragic
?
You are probably more serious
I'll probably be able to laugh more when I am torn and hurt
False accusations
kill me
Cries of grief will lead you to Jesus
Jesus Christ Rock'n Roll
Lets meet up in a sigh
Jesus
Christ Rock'n Roll
Bound together firmly
Jesus Christ Rock'n Roll
With no way out it is shaved off
Jesus Christ
Rock'n Roll
---------------------------------------
7. GARBAGE ( Romaji )
As dark as dark sky and earth,dizzily mind
As sore as sore the
back of the gullet, dizziness
You can't catch me, can't catch me
Can blind birds fly? They can't
I go up
the blind stairs intently
Ladies and gantleman, time is over
Ladies and gantleman, please die
haisuikou ni
nagareteyuku ore no kodomo wa munou na kakera
ore no te ja nani mo tsukamenai
Like a garbage I go back to doing
Whatever
I may wish,it's weed life
Night and day at the end of the day, all day and so every day
yume sae mo sakebu sa I
want to become happy
barairo makka na kuchi warau ore no kodomo wa munou na kakera
jigyaku...gyakutai...shine...wasuretai...daikirai...
hanabira
GEEMU no kazoe uta
7. GARBAGE ( English )
As dark as dark sky and earth, dizzily mind
As sore as sore the
back of the gullet, dizziness
You can't catch me, can't catch me
Can blind birds fly? They can't..
I go up
the blind stairs intently
Ladies and gantleman, time is over
Ladies and gantleman, please die
My child flowing
down the sewer is a piece of incompetence
Can't grasp anything with my hands
Like a garbage I go back to doing
Whatever
I may wish, it's weed life
Night and day at the end of the day,all day and so every day
I scream even in my
dreams I want to become happy
Rosy lipstick my child laughing is a piece of incompetence
Self torture... abuse...
die... wanna forget... I hate
The song game of counting petals
---------------------------------------
8. Machiavellism ( Romaji )
MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
LYRICAL SHOW TIME
ABILITY
no afureru makka na SHOW TIME SHOW TIME
COMICAL SHOW TIME
VITALITY no tadareru makka na SHOW TIME
CYNICAL SHOW
TIME
REALITY no umareru makka na SHOW TIME
RADICAL SHOW TIME
ETRNITY no kowareru makka na SHOW TIME
sou
sa ima mo ore mitsukerarenai sonzai no imi ga
dakara motto motto motto motto motto kono karada ni imi wo kizami tsukeru
-tada waratte fumi ni jire ba ii-
ima de tsuki ratsu satta wazawazashii hanbuku no koe ga
itsuka kitto kitto
kitto kitto kitto kono kokoro ni hibiki kizami tsukeru
-tada waratte tsukikudake ba ii-
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT
SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK YOU!...GOOD BYE!
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT
SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
kidzukenai yori mashi na hazu sa
MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]
HURRY UP!HURRY UP!WRIST-CUT SHOW
HURRY UP!HURRY UP!WRIST-CUT SHOW
NO
THANK YOU! NO THANK YOU!...GOOD BYE!
HURRY UP!HURRY UP!WRIST-CUT SHOW
HURRY UP!HURRY UP!WRIST-CUT SHOW
SHOW TIME
nanza ore ni wa kankei nee... HA HA
THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]
PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME
[MY PLEASURE]
8. Machiavellism ( English
)
MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
LYRICAL SHOW TIME
Full
of ABILITY I's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME
COMICAL SHOW TIME
Inflammation of VITALITY It's the Blood Red SHOW
TIME SHOW TIME
CYNICAL SHOW TIME
REALItY comews to life It's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME
SHOW TIME
RADICAL
SHOW TIME
ETERNITY breaks It's the Blood Red SHOW TIME SHOW TIME
That's right, I still can't find the meaning of
my existence
That's why I slice the meaning on my body more and more
and more and more and more
-Go ahead and laugh,
and just walk away-
The vioces of backstabbers still stick to me
Someday maybe, maybe, maybe, maybe, maybe the voice
will
be heard straight to my heart
-Go ahead and laugh, and break away-
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP!
HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK YOU! ... GOOD BYE!
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY
UP! WRIST-CUT SHOW
It's better then to not even notice it
MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
THAT'S ALL I KNOW
ABOUT IT [GO AHEAD!]
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
NO THANK YOU! NO THANK
YOU! ... GOOD BYE!
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW
SHOW TIME Its non of my
business ... hehehe
THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!]
PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE]
---------------------------------------
9. Dead Tree ( Romaji )
kareki ni mizu wo... deisui ni utsuru kimi wa mou...
yume yo
kibou yo oozora ni egaita risou
jounetsu no kurenai
ai shite yamanai kimi wa mou...
ame yori amai risou wa tada
no risou
No one wants the present
yubi wo sashite sayonara
gaku ni mukerareta tsumetai juukou ni ai wo
kurenai
KOOTO no kono ko mo oshitsukerareta ima wo dakikakae namida wo nomikomu
naze? naze? kurikaesareru
nido to ienai
naze?
naze? kurikaesareru
kareta kokoro ni...
Love, tenderness, freedom and peace
9. Dead Tree ( English )
Here is some water for the dead tree... I see your reflection in
the dirty water...
Dreams and aspirations Your ideals in the big sky
Passionate Red
The one I loved so much...
Ideals being sweeter then candy are just ideals
No one wants the present
Point your finger Goodbye
I
feel love on my forhead at gun point
Even the child with the red coat swallows her tears as she faces reality
Why?
Why? Over and Over
It will never heal
Why? Why? Over and Over
My dead heart...
Love, tenderness, freedom
and peace
---------------------------------------
10. The Final ( Romaji )
toketeshimau ito o mitsume... moji ni dekinai hidari te desu.
chi
o nagasu tabi ni ikitere wake... miidasu kotoba ga azayakade
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku
chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru
The Final
hitotsu futasu to fue tsuzukeru...
naze ni waraenai esa to naru?
fukaki goku no shin kimashite modore wa shinai
myounichi wo furenai jigyakuteki
haiboku sha
Suicide is the proof of life
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no
naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru
So I can't live So I can't live
Sou naku shita mono wa
So I can't live So I can't live
mou umarenai
So I can't live So I can't live
ikiteru akashi sae
So I can't
live So I can't live
motomerarenai uta
Let's put an end... The Final
raisui no tsubomi sakaseyou
10. The Final ( English
)
The intention is clear, I stare, with this left hand, unable
to
be worded
Every time I bleed, there lies the reason to live ... And I
discover words being so vivid and bright
Even
loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, it
will
only be known as flowers of vanity
The Final
One by one it multiplies ... why be a sad bait?
Deep within
the hell of my heart ... I can't go back
A self-torture loser, not being able to see tomorrow
Suicide is the proof of
life
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived
in my hand, it
will only be known as flowers of vanity
So I can't live
What's lost can't be born again
A
song that's not even seeking the proof of living
Let's put an end ... The Final
Lets bloom flowers of attempted
suicide
---------------------------------------
11. Beautiful Dirt ( Romaji )
aitsu wa ore wo mikudashiteiru
shinu made ai shite yaru kara
okao
ga ichiban no jiman daro
taishita koto nee KUZU yarou
kiero
aitsu wa ore wo damashiteru
omae ga damasareten
da yo
zetsubou no DONzoku ni kiena
amaen bou no oboucchan ga
aitsu wa ore wo mitometeiru
soko ni kitsukitakunai
dake wo
jibun no yowasa ni yotten ja nee
PINKU no ano ko ni demo amaete na
ikiri tatsu ARE wo BUCHI konde
ikiri
tatsu KORE mo BUCHI konde
saikou no BARAADO wo okurou
gizen ni oboreta omae ni
saikou no BARAADO wo okurou
ai
shite yama nee number-4
sosori tatsu SORE wo BUCHI konde
sosori tatsu DORE mo BUCHI konde
blow
ikiteiru
dake de kougai da
ikiteiru dake de juuzai da
ikiteiru dake de shinde kure
ore wa heiki de jibun wo tana ni... FUFU
11. Beautiful Dirt (
English )
He looks down on me
So, I will love him until I die
His face
is his number one pride
Stupid motherfucker
Die
He deceives me
No, actually he's being deceived by me
Go
to hell and get the fuck out of my way
You baby boy
He respects me
But he doesn't want to admit it
Don't be
spellbounded by your weakness
Why don't you just go and kiss up to that ho
I'm gonna hit you up with this here tower
I'm
gonna hit you up with that there tower
Here is the very best ballad for you
You drown in hypocritical sin
The
very best ballad for you
The one I love and adore number-4
I'm gonna hit you up with this here tower
I'm gonna
hit you up with that there tower
Blow
You, just living is a pollution
You, just living is a sin
You are
living. So please die
You know me, I just shut my eyes to my own shortcomings... hehe
---------------------------------------
12. Spilled Milk ( Romaji )
chibashiru ryougan kakushi kodoku wa nomikomu hitsuyou ni semaru
koe wa
magure mo naku hoshigaru kimi no kotoba de hitsuyou to sareru yorokobi ni
ore wa honnou sukoshi tsume wo kamu
naiteru
tekubi kakushi nagareru MIRUKU ni shitsuyou ni damaru neko wa
hoshiku mo nai koboreta MIRUKU ga ki ni naru sore ga ai na
no ka? ayamachi na no ka?
ore wa honnou sukoshi kimi wo miru
yureteiru shikai utsusu genjitsu wa jissai de shitsuyou
ni tamesu kimi wa
doui ga nai ore ni hara wo tateru jibun wo ushinatteiru kimi ni
ore wa mou ichido koi wo suru
furerarenai
furesasenai
blind sorrow
kimi wa matsu koto ga nigate darou? dakara nakazu ni oyasumi
ore wa nani wo motometeiru
no? kirei da toka nani da toka ieba nemureru no ka?
madobe ni oita hana wo miteiru mabataki mo sezu tada tada
nai
mono nedari haramu kibou kikoenai no wa kono ko no...
kura kura kurai kurai kowai mukashibanashi demo nadameyou
nakimane
jouzu na ore wa mata MIRUKU to emi wo koboshite umarenai koto jijitsu wo ataeru
Don't do an excessive thing
12. Spilled Milk ( English
)
So I want you for me to die
Hide your bloodveined eyes Swallow
your loneliness
The voice pressures in
Your words that ask for me the joy of being needed
I bite my nails just
a little
Hide your crying wrists The spilling milk
The persistent cat becomes silent
You don't want it but can't
take your eyes off of the spilled milk
Is that love? Mistake?
I look at you just a little
I picture the swaying
vision Of the reality becoming real You test me persistently
You get angry when I don't agree You lose yourself
And
I fall in love with you once again
Can't be touched Won't be touched
Blind sorrow
I know it's hard for
you to wait for me, so don't cry, go ahead and sleep
What do you want from me? If I say to you that you look beautiful,
will you be able to sleep?
You stare at the flowers by the window, without even blinking
You want what you can't
have, You wish to be pregnant But the only thing you can't hear is this child's...
It's so dark and dark and dreadful Lets
calm down with an old tale
I am good at pretending to cry so I spill the milk and smile and I yell her the truth about
not being pregnant
Don't do an excessive thing
---------------------------------------
13. Higeki wa Mabuta wo Oroshita Yasashiki Utsu ( Romaji )
- konbeki no umi ni ukanda kimi ni -
ikiteru koto kara mabuta
wo tojiru
yukkuri to tsuita inochi wa shiroi
kootetsuku kokoro ni dare mo furenai
- konbeki no umi ni negatta
kimi ni -
yowai mama no kimi kimi wa kimi de ii
hibiku kana? kimi e sabiteru koe ga
kotoba ni dekinai ima wo fureteitai
ashita
ga
mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru ashita
deep blue
wasurerarenai koto
ga kitto tsurai sugita kara
deep blue
donna koe de donna kotoba de ore ni nani wo tsutaeru darou
- konbeki no
umi ni namida wa mazaru -
dare mo kidzukanai naita imi sae
sukueru hazu mo nai inochi wo kanji
ima dake demo ii ikite
kudasai
mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru kimi
deep blue
itsu no ma
ni ka kizutsuku koto ni nare sugita hibi
deep blue
fuyu ga nemuru ano kisetsu ni wa hanataba wo soe ni yuku kara
13. Higeki wa Mabuta wo Oroshita Yasashiki Utsu ( English )
- To you, in the navy blue sea -
I close my eyelids as I know
I am alive
Slowly I throw up Life is white
No one can come into my frozen heart
- I pray to you in the navy blue
sea -
You are weak But stay as you are
Can you hear? My rusty voice cries out to you
Can't make it into words but
I just want to feel you now
Tomorrow
Deeper then the deep sea that I can't see deeper deeper deeper I sleep tomorrow
Deep
blue
The things I can't forget are too painful
Deep blue
What voice, what words will you use to talk to me
-
In the navy blue sea, the tears mix in -
No one notices the reason for crying
So the life can't be saved, feel life
Even
just for a moment, please live
Deeper than the deep sea that I can't see deeper deeper deeper you sleep
Deep
blue
Just realizing that I am getting used to getting hurt
Deep blue
When the seasons comes and winter sleeps, I
will come visit with flowers
---------------------------------------
14. Kodou ( Romaji )
doko tonaku sono kanashisou na kao mo kitto ashita ni wa wasure
kieru
itsukara darou konna ni hitomi ga shinda no wa
muimi ni ikitsudzuke utau ore wa ittai asu ni nani ga aru
heya
de hitori kodou wo kanade sakebu
Don't kid yourself and don't fool yourself
I am addicted to the perceived fate
shigami
tsuita unmei ni ore wa hitori
Don't kid yourself and don't wound yourself
yamanai ame yamanai oto yamanai kizu
yamanai
ai yamanai uta wo...
mou tomerarenai kara
mou taerarenai kara
koe koroshite me wo fusaide yami ni oborete samayotte
mou
sugarenai
koe koroshite me wo fusaide yami ni oborete samayotte
eiri na kimi no koe wo mune ni...
subete wo yami
ni
hare hareshii asa yo hiniku ni
- ohayou -
14. Kodou ( English )
The sadness on the face will probably be gone tomorrow
When did
my eyes become dead?
What is waiting for me tomorrow as I sing and live without meaning?
Alone in my room as my
heartbeat screams
Don't kid yourself and don't fool yourself
I am addicted to the perceived fate
I am alone I
linger on to this fate
Don't kid yourself don't wound yourself
The unstoppable rain The unstoppable sound The unstoppable
scar
The unstoppable love The unstoppable song...
I can't stop it anymore
I can't handle it anymore
Kill the
voice, Close your eyes, Drown in the darkness, Roam around
I won't depend on anyone anymore
Kill the voice, Close your
eyes, Drown in the darkness, Roam around
I keep inside me your keen voice...
All in darkness
It's such an irony
this sunny bright weather
- Good Morning -