MISSA

Home
News
Tour Dates
The Band
Kaoru
Die
Toshiya
Shinya
Kyo
Discography
Videography
MISSA
GAUZE
MACABRE
Kisou
sixUGLY
Vulgar
Withering to death
The Marrow of a Bone
Singles
Galleries
La:Sadie's
Jigyaku, Rensou Furan Cinema
Zenryaku, o genki desu ka....
Downloads
Reviews / Interviews
Fanfiction
Contact Me
Related Links
Thanks

GARDEN. Wishing that someday I'll be able to meet you always. GARDEN. In the midst of this passing season, forever...you will...

600px-missa.jpg

1. Kiri to Mayu ( Romaji ) 
otoroe kuchite yuku kono karada sae nakereba ii
anata to itsu made mo aishi aeta no ni
kono mama watashi wo itsumo aishite hoshii tame ni
anata no yorokobu kao ga mitakute itsu made mo

tsukue no naka ni itsu made mo shimatteta kapuseru wo...
kore wo nomihoseba futari zutto kuchizuke wo
are kara dore kurai tatta no darou ne
anata wa kono yo ni mou inakute hi ga shizunda
mawari no hito wa tsugitsugi to wakare wo tsugeta kedo
shizuka ni nemuru anata ni sotto kuchizuke wo

kono mama modorenai toki wo anata nashi de iki tsuzuketa
kioku ga watashi wo kurushime soko kara maku ga akimashita
futari de sodateta hanatachi mo ano koro wa
anata no soba de kirei ni sakimidarete ita ne
hitotoki no yorokobi sae kurushiku nagai yoru no naka
eien ni mezamenai tsumetai naifu de watashi wo...
 
1. Kiri to Mayu ( English )
I don't need this body which will only grow weaker and rot
Even though we could have loved each other forever
So that you'll love me this way always
I want to see your happy smiling face forever

When I swallow the capsule... that I always kept locked in my desk
We can kiss forever. How long has it been since then?
Without you in my world, the sun has set
I've said goodbye to those around me one after another but,
I gave you a kiss as you slept quietly
I've lived out the time without you, that can't be turned back

The memory tortures me, since then something new began
The flowers we grew together back then
Now bloom in profusion beautifully by your side
Even a moment of joy pains me through this long night
With a cold knife to close my eyes eternally....
---------------------------------------
 
2. |¯S_| ( Romaji )
puragu wo neji komi biteki . hatsujou . ka
atari wa ichimen kuroku somatte ita

suiteki ni utsutta nageki no kyanbasu
hitomi ni yakitsuku kuroi nosutarujia

karada wo mushibame
kiseichuu no you ni
kokoro wa mienai
manekin no you ni

shiroku hikatta suhada ni kuchizuke
buzama ni korogaru anata no nikukata ga...
 
2. |¯S_| ( English )
Screw on the plug beautiful. Lustful. Scent
Everything around me is dyed black

The grieving canvas reflected in a drop of water
The black nostalgia burned onto my eyes.

Spoil my body
Like a parasitic worm
I can't see the heart
Like a mannequin

Kiss the naked flesh glowing white
Tripping in an ugly way, your hunk of meat...
 
---------------------------------------
 
3. Erode ( Romaji )
kanji aeta ano yoru wa tsumetaku ite tsuki
okubukaku nemuru kaihou no soko e

kimochi wa touku hanareta kimyouna kankaku
kirei ni mieta hibi doku no hanazono

kyokudo no iradachi oboeta hi kara mou
hoka no dare ka wo sagashite ita

mou kuzushite shimatta yoru wa modorazu
kimi ni au tabi uso wo tsuite ita
boku ga soko ni ima wa touku hanareteta

ima wa aisenai jijitsu ga
omosugite kurushiku kanashii
yoru ga nagasugita setsunai

kimi ni okotta hitotsu no jiko ga boku wo nayamase
kimi wo sukuu kotoba no hitotsu mo iezu sameta
boku ga soko ni ita

ima wa uso de mo ii nara dakishimeyou ka
kimi no tame ni naru nara nando demo mitsumeta

hoka no dare ka ni idakare...

dakara sukoshi demo chikaku ni irareru you ni
uso demo ima wa kokoro wo koroshiteta

saisho de saigo no yoru wa sugisatta
anata wa saigo made mo kizukanai furi wo shite ita
 
3. Erode ( English )
That night we were able feel each other, turned freezing cold
Deeply slumbering, to the depths of release

The feeling, is a strange sensation far removed from me
Days that seemed so beautiful, in the poison flower garden

From that day I felt such extreme aggravation onward,
I've been looking for someone else

That night it all fell apart will never be again
Everytime I meet you, I've lied
Because now I'm so far removed from there

The fact that I can't love you anymore
Weighs heavilly on me, tortures and saddens me
The night was too long, it pains me

The accident which happened to you, causes me concern
Unable to say any words of comfort, I cooled to you
I was there

If you don't care that it's not for real, I'll hold you
For you, I looked as much as you wanted

While getting fucked by someone else...

So that I can be even just a little closer to you,
Even if its not real, I stifled my heart for now

That first and final night has passed
You pretended not to know until the very end
---------------------------------------
 
4. Aoi Tsuki ( Romaji )
akai sora aoi tsuki kugi tsuke ni sareta boku
muriyari umekomareta gizou no yume ga kobiri tsuki
ochiru mawaru ochiru daraku no soko e buzama ni
akai sora aoi tsuki kugi tsuke ni sareta boku

kimi no aoi tsuki ni boku ga utsukushiku ukibori ni sareta
tainai ga nozomu

Blue & Die

nee anata to itsu made mo
iraretara shiawase na no
sotto anata no te wo otori
ano sora wo itsu made mo mite ita

nee itsu made mo hohoende
iraretara shiawase darou
kondo futari de ao iro no ano sora wo
itsu made mo mite iyou
 
4. Aoi Tsuki ( English )
I am captivated by the crimson sky, by the blue moon
Mired in the conterfeit dream that was buried against my will
Falling, turning, falling, to the depths of degredation, clumsily
I am captivated by the crimson sky, by the blue moon

In your blue moon I am brought into relief beautifully
My insides on display

Blue & Die

Well, if I can be with you forever
I'm happy
Gently I grip your hand
Forever staring into that sky

Well, if you keep smiling forever
Maybe I'll be happy
Next time, together
Let's watch that blue-coloured sky forever
---------------------------------------
 
5. GARDEN ( Romaji )
aishi hajimeta ano hi kara boku wa kawari hajimeta
anata dake wo mitsumeraretara ii to
anata wa itsumo ano niwa de sabishisou ni tatazumi
chitte yuku hana dake wo mitsumete ita

todokanai negai wa setsunaku kokoro ni kizu wo tsuketa
me no mae ni fusagatta genjitsu dake ga boku wo ima mo zutto
nayamaseta muse kaeru kuuki dake ga ima no boku wo
wasurenai you ni

GARDEN itsu no hi ka wa deaeru to negatta itsumo
GARDEN sugi yuku kono kisetsu no nake de itsu made mo... anata wo

karete yuku kanashii hana wa ikusen no yoru wo mita
sepia iro ni utsushita anata no sugata

wasuretai wasuretakunai mujunna kimochi sae mo
nejifuseta boku ga soko ni tada hitoritachi tsukushita
sabishige ni yuki dake ga keshiki wo iro zuketa keredo
ima mo zutto wasurenai you ni

wasuretai wasuretakunai mujunna kimochi sae mo
nejifuseta boku ga soko ni tada hitoritachi tsukushita
toki ga sugiru no wa hayaku genjitsu kara kiete yuku omoide wo
wasurenai you ni
 
5. GARDEN ( English )
From the day my love began, I began to change
When I was just staring at you
You were always standing in that garden, looking lonely
As you stared at nothing but the scattering flowers

My unfullfilled wish made another wound in my aching heart
This reality bound up before my eyes still haunts me all the while
So that only the stifling atmosphere will
Not forget me now

GARDEN wishing that someday I'll be able to meet you always
GARDEN in the midst of this passing season, forever... you will...

The sorrowfully withering flowers that have seen a thousand nights
In sepia your figure pictured

I want to forget, I don't want to forget, these contradictory feelings
Subdued, I stand here all by myself
Lonely, with only the snow to colour the scenery, but
Still, always, so that I will not forget

I want to forget, I don't want to forget, these contradictory feelings
Subdued, I stand here all by myself
Time passes quickly, vanishing from reality, so that I will not forget
These memories
---------------------------------------
 
6. Byou|¯_|Shin ( Romaji )
hako ni tsumerareta koritsushita mono sanpuru no katamari
eizou no ura ni kakusareta bijon towa ni utsukushiku

koe ni himerareta hisokana negai kasuka ni utsutta
me ni yakitsuketa sanpuru no naka de gi. to. gi. to no maria

toge no aru kotoba tekubi ni himerareta
sukoshi zutsu raku ni towa ni kaihou sareta

To SLAY

mirai e no yorokobi kawarihateta maria
risoukyou no moto de ochiru ochi yuku yume

shi ni mukau yorokobi mirai e no yorokobi
kawarihateta maria ochiru ochi yuku yume
 
6. Byou|¯_|Shin ( English )
[Coming Soon]


Information supplied by several sources.

To you whom I have never seen...